martes, 18 de marzo de 2014

Ha llegado la hora

1.HORA es la indicación del momento en que sucede o se hace una cosa en relación con cada una de las veinticuatro partes en que se divide el día. La pregunta que corresponde a la indicación de la hora se formula, en la lengua general culta, en singular: "¿Qué hora es?" (en ella, la palabra hora tiene el sentido genérico de 'momento del día').

Su formulación en plural ("¿Qué horas son?") es admisible, aunque bastante menos recomendable, y se da con cierta frecuencia en algunos países de América, especialmente a nivel popular:

—¿Qué horas son, compadre?
—Van a dar las cinco.

Solo es normal el plural en la frase hecha de intención reprobatoria: "¿qué horas son estas?":

¿Cómo que qué horas son estas de llamar? ¡Pero si ha sido usted quien...!

En la respuesta, el verbo va en singular si se trata de la una ("Es la una y diez") y en plural en el resto de los
casos ("Son las diez y media", "Son las dos menos cuarto").

2.Existen dos modelos diferentes para expresar la hora:
a)Aquel en que se emplean solo los números del i al 12 (o los numerales cardinales correspondientes), añadiendo, si es necesario, la indicación del tramo del día al que corresponde la hora expresada: "de la mañana" (desde que sale el sol hasta el mediodía, o desde la medianoche hasta que amanece): "A las nueve de la mañana hacía ya un calor insoportable", "Me desperté a las tres de la mañana y ya no pude conciliar el sueño"; "de la tarde" (desde el mediodía hasta que el sol se pone): "Contraerán matrimonio mañana, a la una de la tarde"; "de la noche" (desde que anochece hasta la medianoche): "No llegaron hasta pasadas las nueve de la noche"; "de la madrugada" (desde la medianoche hasta que amanece): "A las tres de la madrugada el frío era insoportable".

NO es correcta la expresión "doce de la tarde", usada en lugar de doce de la mañana, del día o del mediodía. Para indicar las principales fracciones horarias se utilizan las expresiones en punto, y cuarto, y media y menos cuarto; en algunos países americanos, como Chile, Venezuela, el Perú, México y el Ecuador, en lugar de menos cuarto se emplea la fórmula cuarto para...: "Era un cuarto para las diez", "Al cuarto para la una cierra el templo".

El modelo de doce horas es el más utilizado cuando la hora se escribe con letras, y el más común en textos literarios y periodísticos. También puede usarse este sistema si se opta por escribir la hora con cifras; pero, en   ese  caso,   para   evitar  ambigüedades, deben emplearse, tras los números, las abreviaturas a. m. (del lat ante merídiem antes del mediodía') y p. m. (del lat. post merídiem 'después del mediodía'): 5.30 a. m. ('cinco de la mañana o de la madrugada') y 5.30 p. m. ('cinco de la tarde'). Para las doce de la mañana se recomienda el empleo de la abreviatura m. (del lat. meridies 'mediodía'): "Estudiantes con carné, gratis antes de las 12 m.". 

b)Aquel en que se emplean los números del o (para las doce de la noche) al 23 (o los numerales cardinales correspondientes), que presenta la ventaja de no requerir precisiones adicionales, ya que a cada hora del día le corresponde un número diferente. Este modelo se expresa con preferencia en cifras, en lugar de letras, y se usa especialmente en contextos en que se requiere la máxima precisión con el mínimo de elementos: "El autobús saldrá a las 15.30 h de la plaza de España". Aunque es menos común su empleo cuando la hora se escribe con letras, no faltan ejemplos de ello en determinados contextos: "Ingresó el 12 de octubre de 1930, a las diecinueve horas.

c)En el uso de letras o números influye también que se trate de horas exactas o aproximadas. En la expresión aproximada de las horas no suelen utilizarse números, sino letras, añadiendo fórmulas como: alrededor de, hacia, y pico, pasadas, etc.: "Apareció por allí alrededor de las cinco de la tarde", "Vendré hacia las ocho", "Serían las dos y pico cuando salió", "Eran las diez pasadas". Cuando se expresan horas exactas, pueden usarse letras o números, teniendo en cuenta las preferencias antes señaladas en función del tipo de texto.

4-Si la hora se escribe con números, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
a) Para separar las horas de los minutos, se usa el punto o los dos puntos: 17.30,17:30.

b) Opcionalmente puede emplearse tras las cifras el símbolo h ('hora'), que, como todos los símbolos, debe escribirse sin punto (salvo que se trate del que marca el final del enunciado): 17.30 h o 7:30 h. También es posible desglosar la mención de horas y minutos, e incluso segundos, utilizando para ello los símbolos correspondientes: "La bomba se lanzó a las 15 h 24 min 12 s en un remoto paraje de Siberia". Este desglose es común cuando se quiere expresar la duración exacta de un hecho: "El tiempo de cocción es de 2 h 40 min".

c) Las horas en punto se expresan mediante dos ceros en el lugar que corresponde a los minutos: 22.00, 22:00. Pueden omitirse los dos ceros si tras la indicación de la hora se escribe el símbolo h: "El acto comenzará a las 22 h".

d) Cuando se usan las abreviaturas a. m., m. y p. m., no debe añadirse el símbolo h, por ser evidente que se
trata de una referencia horaria: 17.30 h o bien 5.30 p.m. 

OTRAS HORAS

-A buena hora o a buenas horas. Ambas locuciones sirven para expresar irónicamente que algo se produce cuando ya ha pasado el momento oportuno. En España es más frecuente a buenas horas, a menudo con el incremento 'mangas verdes':
—Hemos encargado que consigan un reemplazo.
—A buena hora.
¡A buenas horas se acordaba de legalizar la situación!
—Y mi reputación, ¿qué?
—A buenas horas, mangas verdes.

También sirven para expresar la negativa o el rechazo del hablante ante lo que se enuncia a continuación: "¡A
buena hora dejo yo que todos sigan tu política!", "A buenas horas le iba a avasallar nadie a él". Con el sentido de 'en un momento adecuado u oportuno, con tiempo suficiente', se usa solo a buena hora: "Llegó [usted] a buena hora. Mi madre está por servir el almuerzo". No debe confundirse con "en buena hora". 

-De buena hora. Esta locución adverbial, de poco uso en español, es traducción del francés de bonne heure y significa 'temprano1: "Saliste conmigo esta mañana, de muy buena hora". Es claramente preferible usar el adverbio español temprano.
-En buena hora. Expresa conformidad o aprobación ante lo que se enuncia a continuación: "Ya la propia avenida El Dorado, en buena hora adornada con grandes esculturas, tiene también su culto al desgreño". No debe confundirse con "a buena hora".
-Enhorabuena (felicitaciones'): "¡Enhorabuena!, has obtenido un gran premio". Se escribe en una sola palabra cuando se usa como sustantivo, con el significado mencionado de 'felicitación': "Todos querían darle la enhorabuena al vencedor"; o cuando, también como sustantivo, forma parte de la locución adverbial de enhorabuena: "¡Estar siempre de enhorabuena!".

Puede escribirse en una o en varias palabras en los casos siguientes:

a) Cuando se emplea sola, con valor interjectivo, para felicitar a alguien, se prefiere su escritura en una sola palabra.

b) Cuando se usa como adverbio en fórmulas de felicitación:
—A lo mejor me caso.
—Pues que sea enhorabuena. / —Que sea en hora buena.
No obstante, en el uso actual se está imponiendo la grafía en una sola palabra.

c) Cuando, como adverbio, se usa para denotar aprobación o conformidad: "Que venda enhorabuena al precio que más le acomode", "Si aún insistís en llamar a esto Justicia, llamadla en hora buena". También se prefiere, en este caso, la grafía simple.

-Hacer hora. Se emplea con el mismo sentido que la locución de uso más general hacer tiempo (entretenerse esperando a que llegue el momento oportuno para algo'): "Estoy haciendo hora, el avión de Juan llegará con retraso". No debe confundirse con hacer horas, que significa 'hacer horas extraordinarias1: "Ganará menos. No podrá hacer horas".
-Horas y horas u horas de horas. Ambas locuciones significan 'durante horas, mucho tiempo seguido'. La primera es de uso más general, mientras que la segunda se emplea en algunos países de América, como el Perú, Chile, Venezuela, Colombia, Costa Rica y el Ecuador: "Lo ven sentado, columpiándose suavemente en la mecedora, mudo y pasmado, horas de horas".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario