martes, 18 de marzo de 2014

Sobre tildes y no tildes

En respuesta a algunas interrogantes... Comentaros que sí, es cierto, palabras como 'guión' o 'truhán' que dejaron hace unos meses de llevar tilde según la nueva normativa, se han de escribir OBLIGATORIAMENTE sin ella. Es una concesión a los hablantes iberoamericanos, que pronuncian estos términos en una sola sílaba.

Por contra, es tan solo una recomendación eliminar la tilde cuando "solo" equivale a "solamente", y en todos
los pronombres demostrativos: este, ese o aquel. La recomendación se extiende a casos ambiguos, pero no se condena el uso si alguien decide seguir erre con erre poniendo la tilde. (Personalmente, con respecto a  solo, al no condenarse su uso, continúo recomendando el empleo de la tilde como diferenciador pues cómo
discernir en la siguiente oración, por ejemplo: "Iré solo al cine", si haré en soledad la actividad (solo) o simplemente acudiré a ver una película al cine (sólo/solamente para luego retornar a casa, pero no necesariamente realizaré la actividad en soledad).

Por último, la "o" internumérica ya no lleva tilde: 12 o 13, y no, como antaño (o sea, casi hasta ayer y después de mucho tiempo): 12 ó 13, por ejemplo. Una pena, con lo útil que era y de los apuros que sacaba. Esperemos que dependiendo de la tipografía la gente no vea en ocasiones, como aquel que ve muertos, un 12013, 0 sea, un 12.013, Que como número de lotería igual no está mal pero que probablemente nada tenga que ver con nuestra lectura. Habrá que fijarse más al leer, pues.

Y respecto a los muchos libros de nuestras estanterías que ahora parecerán escritos por analfabetos, todos
llenitos de faltas por estos cambios, qué decir. Pues nada, que esto es lo que hay, y así os lo he contado.

Miradlo como cuando en su día nos tocó pasar del VHS al DVD -que parecía eterno-y ahora ahí está el Blu-ray, obligándonos otra vez a renovar nuestra renovada videoteca: modernidad lo llaman... y es que los tiempos cambian, y las palabras con ello.

Con un día de retraso, feliz 12 de octubre: El español por delante del inglés en hablantes nativos. ¡Cuidad de
nuestro idioma! Aprovecho también para mandar un abrazo   a   argentinos,   bolivianos, chilenos...... españoles......uruguayos y venezolanos. Y a los del resto del mundo que nos siguen con cariño para entendernos- Gracias.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario